PART FIRST: CHAPTER IV
It was in the afternoon that the princess left hospitable Tyniec and went
toward Krakow. Often the knights of those times, coming into larger
cities or castles to visit some eminent person, used to put on their
entire battle armor. It is true it was customary to take it off
immediately after they arrived at the gates; in fact it was the custom
for the host himself to invite them to remove it in these words: "Take
off your armor, noble lord; you have come to friends!" This entrance was
considered to be more dignified and to increase the importance of the
knight. To conform with this ostentatious custom Macko and Zbyszko took
with them those excellent suits of armor and shoulder-bands--won from the
conquered Fryzjan knights,--bright, shining and ornamented on the edges
with a gold band. Mikolaj of Dlugolas, who had seen the world and many
knights, and was very expert in judging war things, immediately
recognized that the suits of armor had been made by a most famous armorer
of Milan; armor which only the richest knights could afford; each of them
being worth quite a fortune. He concluded that those Fryzes were mighty
lords among their own people, and he looked with more respect on Macko
and Zbyszko. Their helmets, although not common ones, were not so rich;
but their gigantic stallions, beautifully caparisoned, excited envy and
admiration among the courtiers. Macko and Zbyszko, sitting on very high
saddles, could look down proudly at the whole court. Each held in his
hand a long spear; each had a sword at at his side and an axe at the
saddlebow. For the sake of comfort they had left their shields in the
wagons, but even without them, both men looked as though they were going
to battle and not to the city.
Both were riding near the carriage, in which was seated the princess,
accompanied by Danusia, and in front of them a dignified court lady,
Ofka, the widow of Krystyn of Jarzombkow and the old Mikolaj of Dlugolas.
Danusia looked with great interest at the two iron knights, and the
princess, pulling from time to time the box with the relics of Saint
Ptolomeus from her bosom, raised it to her lips.
"I am very anxious to see what bones are inside," said she, "but I will
not open it myself, for I do not want to offend the saint; the bishop in
Krakow will open it."
To this the cautious Mikolaj of Dlugolas answered:
"Ej, it will be better not to let this go out of your hands; it is too
precious a thing."
"May be you are right," said the princess, after a moment of reflection;
then she added:
"For a long time nobody has given me such pleasure, as this worthy abbot
has by this present; and he also calmed my fears about the relics of the
Knights of the Cross."
"He spoke wisely and well," said Macko of Bogdaniec. "At Wilno they also
had different relics, and they wanted to persuade the guests that they
were at war with the heathen. And what? Our knights noticed that if they
could only make a blow with an axe, immediately the helmet gave way and
the head fell down. The saints help--it would be a sin to say
differently--but they only help the righteous, who go to war justly in
God's name. Therefore, gracious lady, I think that if there be another
war, even if all Germans help the Knights of the Cross, we will overcome
them, because our nation is greater and the Lord Jesus will give us more
strength in our bones. As for the relics,--have we not a true particle of
the holy cross in the monastery of Holy Cross?"
"It is true, as God is dear to me," said the princess. "But ours will
remain in the monastery, while if necessary they carry theirs."
"No matter! There is no limit to God's power."
"Is that true? Tell me; how is it?" asked the princess, turning to the
wise Mikolaj of Dlugolas; and he said:
"Every bishop will affirm it. Rome is distant too, and yet the pope rules
over the whole world; cannot God do more!"
These words soothed the princess so completely that she began to converse
about Tyniec and its magnificence. The Mazurs were astonished not only at
the riches of the abbey, but also at the wealth and beauty of the whole
country through which they were now riding. All around were many
flourishing villages; near them were orchards full of trees, linden
groves, storks' nests on the linden trees, and beneath the trees were
beehives with straw roofs. Along the highway on both sides, there were
fields of all kinds of grain. From time to time, the wind bent the still
greenish sea of grain, amidst which shone like the stars in the sky, the
blue heads of the flowers of the bachelor button, and the light red wild
poppies. Far beyond the fields appeared the woods, black in the distance
but bathed in sunlight; here and there appeared moist meadows, full of
grass and birds flying round the bushes; then appeared hills with houses;
again fields; and as far as one could see, the country appeared to flow
not only with milk and honey but also with quiet and happiness.
"That is King Kazimierz' rural economy," said the princess; "it must be a
pleasure to live here."
"Lord Jesus rejoices to see such a country," answered Mikolaj of
Dlugolas; "and God's blessing is over it; but how can it be different;
when they ring the bells here, there is no corner where they cannot be
heard! And it is known that no evil spirit can endure the ringing of the
bells, and they are obliged to escape to the forests on the Hungarian
frontier."
"I wonder," said Pani Ofka, the widow of Krystyn of Jarzombkow, "how
Walgierz Wdaly, about whom the monk was talking, can appear in Tyniec,
where they ring the bells seven times a day."
This remark embarrassed Mikolaj for a moment, who after thinking, quietly
said:
"In the first place, God's decrees are not well known; and then you must
remember that every time he appears he has had special permission."
"At any rate, I am glad that we shall not pass the night in the
monastery. I would die from fear if I saw such an infernal giant."
"Hej! I doubt it, because they say, he is very handsome."
"If he were very beautiful, I would not want a kiss from such a man, from
whose mouth one could smell sulphur."
"I see that when the conversation is even about devils, you are still
thinking about kisses."
At these words the princess, Pan Mikolaj and both _wlodykas_ of Bogdaniec
began to laugh. Danusia laughed also, following the example of the
others. But Ofka of Jarzombkow turned her angry face toward Mikolaj of
Dlugolas, and said:
"I should prefer him to you."
"Ej! Don't call the wolf out of the forest;" answered the merry Mazur;
"the ghost often wanders on the high road, between Krakow and Tyniec,
especially toward night; suppose he should hear you and appear to you in
the form of a giant!"
"Let the enchantment go on the dog!" answered Ofka.
But at that moment Macko of Bogdaniec, who being seated on a high
stallion, could see further than those who were in the carriage, reined
in his horse, and said:
"O, as God is dear to me, what is it?"
"What?"
"Some giant of the forest is coming!"
"And the word became flesh!" exclaimed the princess. "Don't say that!"
But Zbyszko arose in his stirrups and said:
"It is true; the giant Walgierz; nobody else!"
At this the coachman reined in the horses, but not dropping the reins,
began to make the sign of the cross, because he also perceived on an
opposite hill the gigantic figure of a horsemen.
The princess had risen; but now she sat down, her face changed with fear.
Danusia hid her face in the folds of the princess' dress. The courtiers,
ladies and _rybalts_, who were on horseback behind the carriage, having
heard the ill-omened name, began to surround the carriage. The men tried
to laugh, but there was fear in their eyes; the young girls were pale;
only Mikolaj of Dlugolas maintained his composure and wishing to
tranquilize the princess, said:
"Don't be frightened, gracious lady. The sun has not yet set; and even if
it were night, Saint Ptolomeus will manage Walgierz."
In the meanwhile, the unknown horseman, having mounted the top of the
hill, stopped his horse and stood motionless. In the rays of the setting
sun, one could see him very distinctly; his stature seemed greater than
ordinary human dimensions. The space separating him from the princess'
retinue was not more than three hundred steps.
"Why is he stopping?" asked one of the _rybalts_.
"Because we stopped," answered Macko.
"He is looking toward us as if he would like to choose somebody," said
another _rybalt_; "if I were sure he was a man and not an evil spirit, I
would go and give him a blow on the head with the lute."
The women began to pray aloud, but Zbyszko wishing to show his courage to
the princess and Danusia, said:
"I will go just the same. I am not afraid of Walgierz!"
Danusia began to scream: "Zbyszko! Zbyszko!" But he went forward and rode
swiftly, confident that even if he did meet the true Walgierz, he could
pierce him through and through with his spear.
Macko who had sharp sight, said:
"He appears like a giant because he is on the hill. It is some big man,
but an ordinary one, nothing else! Owa! I am going also, to see that he
does not quarrel with Zbyszko."
Zbyszko, while riding was debating whether he should immediately attack
with the spear, or whether first take a close view of the man standing on
the hill. He decided to view him first, and immediately persuaded himself
that it was the better thought, because as he approached, the stranger
began to lose his extraordinary size. He was a large man and was mounted
on a large horse, which was bigger than Zbyszko's stallion; yet he did
not exceed human size. Besides that he was without armor, with a velvet
cap shaped like a bell on his head; he wore a white linen dust cloak,
from beneath which a green dress could be seen. While standing on the
hill he was praying. Evidently he had stopped his horse to finish his
evening devotions.
"It is not Walgierz," thought the boy.
He had approached so close that he could touch the unknown man with his
spear. The man who evidently was a knight, smiled at him benevolently,
and said:
"May Jesus Christ be praised!"
"For ages and ages."
"Is that the court of the Princess of Mazowsze below?"
"Yes, it is!"
"Then you come from Tyniec?"
But he did not receive any answer, because Zbyszko was so much surprised
that he did not even hear the question. For a moment he stood like a
statue, scarcely believing his own eyes, for, behold! about half a
furlong behind the unknown man, he perceived several soldiers on
horseback, at the head of whom was riding a knight clad in full armor,
with a white cloth mantle with a red cross on it, and with a steel helmet
having a magnificent peacock tuft in the crest.
"A Knight of the Cross!" whispered Zbyszko. Now he thought that God had
heard his prayers; that he had sent him the German knight for whom he had
asked in Tyniec. Surely he must take advantage of God's kindness;
therefore without any hesitation,--before all these thoughts had hardly
passed through his head, before his astonishment had diminished,--he bent
low on the saddle, let down his spear and having uttered his family
shout: "Grady! Grady!" he rushed with the whole speed of his horse
against the Knight of the Cross.
That knight was astonished also; he stopped his horse, and without
lowering his spear, looked in front of him, uncertain whether the attack
was against him or not.
"Lower your spear!" shouted Zbyszko, pricking his horse with the iron
points of the stirrups.
"Grady! Grady!"
The distance separating them began to diminish. The Knight of the Cross
seeing that the attack was really against him, reined in his horse and
poised his spear. At the moment that Zbyszko's lance was nearly touching
his chest, a powerful hand broke it like a reed; then the same hand
reined in Zbyszko's horse with such force, that the charger stopped as
though rooted to the ground.
"You crazy man, what are you doing?" said a deep, threatening voice; "you
are attacking an envoy, you are insulting the king!"
Zbyszko glanced around and recognized the same gigantic man, whom he had
taken for Walgierz, and who had frightened the princess and her court.
"Let me go against the German! Who are you?" he cried, seizing his axe.
"Away with the axe! for God's sake! Away with the axe, I say! I will
throw you from your horse!" shouted the stranger more threateningly. "You
have offended the majesty of the king and you will be punished."
Then he turned toward the soldiers who were riding behind the Knight of
the Cross.
"Come here!"
"At this time Macko appeared and his face looked threatening. He
understood that Zbyszko had acted like a madman and that the consequences
of this affair might be very serious; but he was ready to defend him just
the same. The whole retinue of the stranger and of the Knight of the
Cross contained only fifteen men, armed with spears and crossbows;
therefore two knights in full armors could fight them with some hope of
being victorious. Macko also thought that as they were threatened with
punishment, it would be better perhaps to avoid it, by overcoming these
men, and then hiding somewhere until the storm had passed over. Therefore
his face immediately contracted, like the jaws of a wolf ready to bite,
and having pushed his horse between Zbyszko and the stranger's horse, he
began to ask, meanwhile handling his sword:
"Who are you? What right have you to interfere?"
"My right is this," said the stranger, "that the king has intrusted to me
the safety of the environs of Krakow, and they call me Powala of Taczew."
At these words, Macko and Zbyszko glanced at the knight, then returned to
their scabbards the half drawn swords and dropped their heads, not
because they were frightened but in respect for this famous and very
well-known name. Powala of Taczew, a nobleman of a powerful family and a
mighty lord, possessor of large estates round Radom, was at the same time
one of the most famous knights in the kingdom. _Rybalts_ sang about him
in their songs, citing him as an example of honor and gallantry, praising
his name as much as the names of Zawisza of Garbow and Farurej, Skarbek
of Gora, Dobek of Olesnica, Janko Nanszan, Mikolaj of Moskorzowo, and
Zandram of Maszkowic. At this moment he was the representative of the
king, therefore to attack him was to put one's head under the
executioner's axe.
Macko becoming cooler, said with deep respect:
"Honor and respect to you, sir, to your fame and to your gallantry."
"Honor to you also, sir," answered Powala; "but I would prefer to make
your acquaintance under less serious circumstances."
"Why?" asked Macko.
Powala turned toward Zbyszko.
"What have you done, you youngster? You attacked an envoy on the public
highway in the king's presence! Do you know the consequences of such an
act?"
"He attacked the envoy because he was young and stupid; therefore action
was easier for him than reflection," said Macko. "But you will not judge
him so severely, after I tell you the whole story."
"It is not I who will judge him. My business is only to put him in
fetters."
"How is that?" said Macko, looking gloomy again.
"According to the king's command."
Silence followed these words.
"He is a nobleman," said Macko finally.
"Let him swear then upon his knightly honor, that he will appear at the
court."
"I swear!" exclaimed Zbyszko.
"Very well. What do they call you?"
Macko mentioned the name and the coat of arms of his nephew.
"If you belong to Princess Janusz' court, beg her to intercede for you
with the king."
"We are not with her court. We are returning from Litwa, from Prince
Witold. Better for us if we had never met any court! This misfortune has
come from that."
Here Macko began to tell about what had happened in the inn; he spoke
about the meeting with the princess and about Zbyszko's vow. Then
suddenly he was filled with anger against Zbyszko, whose imprudence had
caused their present dreadful plight; therefore, turning toward him, he
exclaimed:
"I would have preferred to see you dead at Wilno! What have you done, you
young of a wild boar!"
"Well," said Zbyszko, "after the vow, I prayed to the Lord Jesus to give
me some Germans; I promised him a present; therefore when I perceived the
peacock feathers, and also a mantle embroidered with a cross, immediately
some voice cried within me: 'Strike the German! It is a miracle!' Well I
rushed forward then; who would not have done it?"
"Listen," interrupted Powala, "I do not wish you any evil. I see clearly
that this youngster sinned rather from youthful giddiness than from
malice. I will be only too glad to ignore his deed and go forward as if
nothing had happened. But I cannot do this unless that _comthur_ will
promise that he will not complain to the king. Beseech him; perhaps he
also will pity the lad."
"I prefer to go before the courts, than to bow to a _Krzyzak_!"[30]
exclaimed Zbyszko. "It would not be befitting my dignity as a _wlodyka_."
Powala of Taczew looked at him severely and said:
"You do not act wisely. Old people know better than you, what is right
and what is befitting a knight's dignity. People have heard about me; but
I tell you, that if I had acted as you have, I would not be ashamed to
ask forgiveness for such an offence."
Zbyszko felt ashamed; but having glanced around, answered:
"The ground is level here. Instead of asking him for forgiveness, I would
prefer to fight him on horseback or on foot, till death or slavery."
"You are stupid!" interrupted Macko. "You wish then to fight the envoy?"
Here he turned to Powala:
"You must excuse him, noble lord. He became wild during the war. It will
be better if he does not speak to the German, because he may insult him.
I will do it. I will entreat him to forgive. If this _comthur_ be willing
to settle it by combat, after his mission is over, I will meet him."
"He is a knight of a great family; he will not encounter everybody,"
answered Powala.
"What? Do I not wear a girdle and spurs? Even a prince may meet me."
"That is true; but do not tell him that, unless he mentions it himself; I
am afraid he will become angry if you do. Well, may God help you!"
"I am going to humiliate myself for your sake," said Macko to Zbyszko;
"wait awhile!"
He approached the Knight of the Cross who had remained motionless on his
enormous stallion, looking like an iron statue, and had listened with the
greatest indifference to the preceding conversation. Macko having learned
German during the long wars, began to explain to the _comthur_ in his own
language what had happened; he excused the boy on account of his youth
and violent temper, and said that it had seemed to the boy as though God
himself had sent the knight wearing a peacock tuft, and finally he begged
forgiveness for the offence.
The _comthur's_ face did not move. Calm and haughty he looked at Macko
with his steely eyes with great indifference, but also with great
contempt. The _wlodyka_ of Bogdaniec noticed this. His words continued to
be courteous but his soul began to rebel. He talked with increasing
constraint and his swarthy face flushed. It was evident that in the
presence of this haughty pride, Macko was endeavoring to restrain his
anger.
Powala having noticed this, and having a kind heart, determined to help
Macko. He had learned to speak German while seeking knightly adventures
at the Hungarian, Burgundian and Bohemian courts, when he was young.
Therefore he now said in that language in a conciliatory but jesting
tone:
"You see, sir, the noble _comthur_ thinks that the whole affair is
unimportant. Not only in our kingdom but in every country the youths are
slightly crazy; but such a noble knight does not fight children, neither
by sword nor by law."
Lichtenstein touched his yellow moustache and moved on without a word,
passing Macko and Zbyszko.
A dreadful wrath began to raise the hair under their helmets, and their
hands grasped their swords.
"Wait, you scoundrel!" said the elder _wlodyka_ through his set teeth;
"now I will make a vow to you. I will seek you as soon as you have
finished your mission."
But Powala, whose heart began to bleed also, said:
"Wait! Now the princess must speak in favor of the boy; otherwise, woe to
him!"
Having said this, he followed the Knight of the Cross, stopped him and
for a while they talked with great animation. Macko and Zbyszko noticed
that the German knight did not look at Powala so proudly as he had at
them; this made them still more angry. After a while, Powala returned and
said to them:
"I tried to intercede for you, but he is a hard man. He said that he
would not complain to the king if you would do what he requires."
"What?"
"He said thus: 'I will stop to greet the Princess of Mazowsze; let them
come, dismount, take off their helmets, and standing on the ground with
uncovered heads, ask my forgiveness.'"
Here Powala looked sharply at Zbyszko, and added:
"I know it will be hard for people of noble birth to do this; but I must
warn you, that if you refuse no one knows what you may expect,--perhaps
the executioner's sword."
The faces of Macko and Zbyszko became like stone. There was silence.
"What then?" asked Powala.
Zbyszko answered quietly and with great dignity as though during this
conversation he had grown twenty years older:
"Well, God's might is over all!"
"What do you mean?"
"I mean, that even if I had two heads and the executioner was going to
cut off both, still I have only one honor which I will not stain."
Powala became grave and turning toward Macko, asked:
"And what do you say?"
"I say," answered Macko gloomily, "that I reared this youth from
childhood. On him depends our family, because I am old; but he cannot do
what the German asks, even if he must perish."
Here his grim face began to quiver and finally his love for his nephew
burst forth with such strength, that he seized the boy in his arms, and
began to shout:
"Zbyszku! Zbyszku!"[31]
The young knight was surprised and having returned his uncle's embrace,
said:
"Aj! I did not know that you loved me so much."
"I see that you are both true knights," said Powala; "and as the young
man has promised me upon his knightly honor, that he will appear at the
court, I will not imprison him; one can trust such people as you. No more
gloomy thoughts! The German intends to stay in Tyniec a day or two;
therefore I will have an opportunity to see the king first, and I will
try to tell him about this affair in such a way that his anger will not
be aroused. I am glad I succeeded in breaking the spear in time,--great
luck, I tell you!"
But Zbyszko said:
"Even if I had to lay down my life, I would like at least to have the
satisfaction of breaking his bones."
"It surprises me that you who know how to defend your own honor, do not
understand that you would thus disgrace our whole nation!" impatiently
answered Powala.
"I understand it very well," said Zbyszko; "but I regret my disability
just the same."
Powala turned toward Macko:
"Do you know, sir, that if this lad succeeds in escaping the penalty for
his offence, then you ought to put a cowl like a hawk's on his head!
Otherwise he will not die a natural death."
"He will escape if you, sir, will not say anything to the king about the
occurrence."
"And what shall we do with the German? We cannot tie his tongue."
"That is true! That is true!"
Talking thus, they went back toward the princess' retinue. Powala's
servants followed them. From afar one could see amidst the Mazovian caps,
the quivering peacock feathers of the Knight of the Cross and his bright
helmet shining in the sun.
"Strange is the nature of a _Krzyzak_," said the knight of Taczew. "When
a _Krzyzak_ is in a tight place, he will be as forbearing as a Franciscan
monk, as humble as a lamb and as sweet as honey; in fact, it would be
difficult to find a better man. But let him feel power behind him; then
nobody will be more arrogant and merciless. It is evident that God gave
them stones for hearts. I have seen many different nations and I have
often witnessed a true knight spare another who was weaker, saying to
himself; 'My fame will not increase if I trample this fallen foe.' But at
such a time a _Krzyzak_ is implacable. Hold him by the throat, otherwise
woe to you! Such a man is that envoy! He wanted not only an apology, but
also your humiliation. But I am glad he failed."
"He can wait!" exclaimed Zbyszko.
"Be careful not to show him that you are troubled, because then he would
rejoice."
After these words they approached the retinue and joined the princess'
court. The envoy of the _Krzyzaks_, having noticed them, immediately
assumed an expression of pride and disdain; but they ignored him. Zbyszko
stood at Danusia's side and began to tell her that from the hill one
could see Krakow; at the same time Macko was telling one of the _rybalts_
about the extraordinary strength of the Pan of Taczew, who had broken the
spear in Zbyszko's hand, as though it were a dry stem.
"And why did he break it?" asked the _rybalt_.
"Because the boy in fun attacked the German."
The _rybalt_, being a nobleman, did not consider such an attack a joke;
but seeing that Macko spoke about it lightly, did not take it seriously
either. The German was annoyed by such conduct. He glanced at Macko and
Zbyszko. Finally be realized that they did not intend to dismount and
that they did not propose to pay any attention to him. Then something
like steel shone in his eyes, and he immediately began to bid the
princess adieu.
The Lord of Taczew could not abstain from deriding him and at the moment
of departure he said to him:
"Go without fear, brave knight. The country is quiet and nobody will
attack you, except some careless child."
"Although the customs of this country are strange, I was seeking your
company and not your protection," answered Lichtenstein; "I expect to
meet you again at the court and elsewhere."
In the last words a hidden menace rang; therefore Powala answered
gravely:
"If God will permit."
Having said this, he saluted and turned away; then he shrugged his
shoulders and said in an undertone, but loud enough to be heard by those
who were near:
"Gaunt! I could lift you from the saddle with the point of my spear, and
hold you in the air during three _pater-nosters_."[32]
Then he began to talk with the princess with whom he was very well
acquainted. Anna Danuta asked him what he was doing on the highway. He
told her that the king had commanded him to keep order in the environs
while there were so many wealthy guests going to Krakow. Then he told her
about Zbyszko's foolish conduct. But having concluded that there would be
plenty of time to ask the princess to protect Zbyszko, he did not put any
stress on the incident, not wishing to spoil the gaiety. The princess
laughed at the boy, because he was so anxious to obtain the peacock tuft;
the others, having learned about the breaking of the spear, admired the
Lord of Taczew very much, especially as he did it with one hand only.
And he, being a little vain, was pleased because they praised him.
Finally he began to tell about some of the exploits which made his name
famous; especially those he performed in Burgundia, at the court of
Philip the Courageous. There one time, during a tournament, he seized an
Ardenian knight, pulled him out of the saddle and threw him in the air,
notwithstanding that the knight was in full armor. For that exploit,
Philip the Courageous presented him with a gold chain and the queen gave
him a velvet slipper, which he wore on his helmet.
Upon hearing this, all were very much amazed, except Mikolaj of Dlugolas,
who said:
"In these effeminate times, there are not such strong men as there were
when I was young. If a nobleman now happens to shatter a cuirass, to bend
a crossbow without the aid of the crank, or to bend a cutlass between his
fingers, he immediately considers himself a very strong man. But in times
of yore, girls could do such deeds."
"I don't deny that formerly there were stronger people," answered Powala;
"but even now there are some strong men. God did not stint me in
strength, but I do not consider myself the strongest in this kingdom.
Have you ever seen Zawisza of Garbow? He can surpass me."
"I have seen him. He has shoulders broad like a rampart."
"And Dobko of Olesnica? Once at the tournament given in Torun by the
Knights of the Cross, he defeated twelve knights for his own and our
nation's glory."
"But our Mazur, Staszko Ciolek, was stronger, sir, than you or your
Zawisza and Dobko. They say that he took a peg made from green wood in
his hand and pressed the sap out of it."[33]
"I can press the sap out myself," said Zbyszko. And before anyone could
ask him to prove it, he broke a branch which he pressed so strongly, that
really the sap began to ooze from it.
"Aj, Jesus!" exclaimed Ofka of Jarzombkow; "don't go to the war; it would
be a pity if such an one should perish before his marriage."
"It would indeed be a pity!" replied Macko, suddenly becoming sorrowful.
But Mikolaj of Dlugolas laughed as did also the princess. The others,
however, praised Zbyszko's strength, and as in those times might was
appreciated more than any other quality, the young girls cried to
Danusia: "Be glad!" She was glad although she could not then understand
what benefit she would receive from that piece of compressed wood.
Zbyszko having forgotten all about the _Krzyzak_ now looked so proud,
that Mikolaj of Dlugolas wishing to curb his pride, said:
"There are better men than you; therefore do not be so proud of your
strength. I did not see it, but my father was a witness of something more
difficult which happened at the court of Charles, the Roman emperor. King
Kazimierz went to pay him a visit and with him went many courtiers. Among
these courtiers was Staszko Ciolek, son of _Wojewoda_[34] Andrzej, who
was noted for his strength. The emperor began to boast that he had a
Czech who could strangle a bear. They had an exhibition and the Czech
strangled two bears in succession. Our king not wishing to be outdone,
said: 'But be cannot overcome my Ciolek.' They agreed that they should
fight in three days' time. Many ladies and famous knights came, and the
Czech and Ciolek grappled in the yard of the castle; but the contest did
not last long; hardly had they come together before Ciolek broke the
backbone of the Czech, crushed all his ribs, and left him dead to the
great glory of the king.[35] They have called him since then
Lomignat.[36] Once he placed without help, a bell which twelve men could
not move from its place."[37]
"How old was he?" asked Zbyszko.
"He was young!"
In the meantime, Powala of Taczew, while riding at the princess' right
hand, bent toward her and told her the truth about the importance of
Zbyszko's adventure, and asked her to speak to the king in Zbyszko's
behalf. The princess being fond of Zbyszko, received this news with
sadness and became very uneasy.
"The Bishop of Krakow is a friend of mine," said Powala; "I will ask him
and also the queen to intercede; but the more protectors he has, the
better it will be for the lad."
"If the queen will promise to say one word in his favor, not a hair will
fall from his head," said Anna Danuta; "the king worships her for her
piety and for her dowry, and especially now, when the shame of sterility
has been taken from her. But the king's beloved sister, Princess Ziemowit
lives in Krakow; you must go to her. For my part I will do anything I
can; but the princess is his own sister, and I am only his first cousin."
"The king loves you also, gracious lady."
"Ej, but not as much," she answered with a certain sadness; "for me a
link, for her a whole chain; for me a fox skin, for her a sable. He loves
none of his relations as dearly as he loves Alexandra."
Thus talking, they approached Krakow. The highway which was crowded on
the road from Tyniec, was still more crowded here. They met countrymen
going with their servants to the city, sometimes armed and sometimes in
summer clothing and straw hats. Some of them were on horseback; some
traveled in carriages, with their wives and daughters, who wished to see
the long looked for tournaments. In some places the whole road was
crowded with merchants' wagons which could not pass Krakow until the toll
was paid. They carried in these wagons wax, grain, salt, fish, skins,
hemp and wood. Others came from the city loaded with cloth, barrels of
beer and different merchandise. One could now see Krakow very well; the
king's gardens, lords' and burghers' houses surrounded the city; beyond
them were the walls and the towers of the churches. The nearer they came
to the city the greater was the traffic and at the gates it was almost
impossible to pass.
"What a city! There is no other like it in the world," said Macko.
"It is always like a fair," answered one of the _rybalts_; "how long
since you were here, sir?"
"A very long time ago. I wonder at it just as much as if I saw it now for
the first time, because we are returning from a wild country."
"They say that Krakow has grown very much since the time of King
Jagiello."
This was true; after the grand duke of Litwa ascended the throne,
enormous Lithuanian and Russian countries were opened for commerce;
because of this the city had increased in population, richness and
buildings, and had become one of the most important cities in the world.
"The cities of the Knights of the Cross are very beautiful also," said
the larger _rybalt_.
"If only we could capture one of them," said Macko. "Worthy booty we
could get!"
But Powala of Taczew was thinking about something else; namely, of
Zbyszko, who was in peril because of his stupid blind fury. The Pan of
Taczew, fierce and implacable in the time of war, had in his powerful
breast, however, the heart of a dove; he realized better than the others
what punishment awaited the offender; therefore he pitied him.
"I ponder and ponder," said he again to the princess, "whether to tell
the king of the incident or not. If the _Krzyzak_ does not complain,
there will be no case; but if he should complain, perhaps it would be
better to tell the king everything beforehand, so that he will not become
angry."
"If the _Krzyzak_ has an opportunity to ruin somebody, he will do it,"
answered the princess; "but I will tell that young man to join our court.
Perhaps the king will be more lenient to one of our courtiers."
She called Zbyszko, who having had his position explained to him, jumped
from his horse, kissed her hands and became with the greatest pleasure
one of her courtiers, not so much for greater safety, as because he could
now remain nearer Danusia.
Powala asked Macko:
"Where will you stay?"
"In an inn."
"There is no room in any inn now."
"Then we will go to merchant Amylej, he is an acquaintance of mine,
perhaps he will let us pass the night in his house."
"Accept hospitality in my house. Your nephew can stay with the princess'
courtiers in the castle; but it will be better for him not to be near the
king. What one does in the first paroxysm of anger, one would not do
afterward. You will be more comfortable and safe with me."
Macko had become uneasy because Powala thought so much about their
safety; he thanked Powala with gratitude and they entered the city. But
here they both as well as Zbyszko forgot for a while about danger in the
presence of the wonders they saw before them. In Lithuania and on the
frontier, they had only seen single castles, and the only city of any
importance which they knew was Wilno, a badly built and ruined town; but
here many of the merchants' houses were more magnificent than the grand
duke's palace in Lithuania. It is true that there were many wooden
houses; but even these astonished them by the loftiness of their walls
and roofs; also by the windows, made of glass balls, set in lead which so
reflected the rays of the setting sun, that one would imagine that there
was fire in the houses. In the streets near the market place, there were
many highly ornamented houses of red brick, or of stone. They stood side
by side like soldiers; some of them, broad; others, narrow; but all lofty
with vaulted halls, very often having the sign of the Passion of our Lord
Jesus Christ or an image of the Most Holy Virgin over the door. There
were some streets, on which one could see two rows of houses, over them a
stripe of blue sky, between them, a road paved with stones; and on both
sides as far as one could see stores and stores. These were full of the
best foreign goods, at which being accustomed to war and the capture of
booty, Macko looked with a longing eye. But both were still more
astonished at the sight of the public buildings; the church of Panna
Maryia on the square; the _sukiennice_;[38] the city hall with its
gigantic cellar, in which they were selling beer from Swidnica; other
churches, depots of broadcloth, the enormous "_mercatorium_," devoted to
the use of foreign merchants; then a building in which were the public
scales, bath houses, cooper works, wax works, silver works, gold works,
breweries, the mountains of barrels round the so-called Schrotamto,--in a
word, riches which a man not familiar with the city, even though a
well-to-do possessor of a _grodek_, could not even imagine.
Powala conducted Macko and Zbyszko to his house situated on Saint Anna
Street, assigned a large room to them, recommended them to his
shield-bearers, and then went to the castle, from which he returned for
supper quite late at night.
A few friends accompanied him, and they enjoyed the plentiful repast of
wine and meat. The host alone was sorrowful. When finally the guests
departed, he said to Macko:
"I spoke to a canon, able in writing and in the law, who says, that an
insult to an envoy is a capital offence. Therefore pray God, that the
_Krzyzak_ may not complain."
Hearing this, both knights, who, during the feast had exceeded the other
guests in mirth, retired with sorrowful hearts. Macko could not even
sleep and after a while when they were in bed, he said to his nephew:
"Zbyszku?"
"What?"
"I have considered everything and I do not think they will execute you."
"You do not think so?" asked Zbyszko, in a sleepy voice.
Having turned toward the wall, he fell sound asleep, because he was very
weary.
The next day, both _wlodykas_ of Bogdaniec, went with Powala to morning
mass in the cathedral, for devotion and also to see the court and the
guests who had arrived at the castle. In fact, on the way Powala met many
acquaintances, and among them several knights famous at home and abroad.
At these Zbyszko looked with admiration, promising himself that if he
escaped death for the insult to Lichtenstein, he would try to rival them
in gallantry and in all knightly virtues. One of these knights,
Toporczyk, a relative of the castellan of Krakow, told them that Wojciech
Jastrzembiec had returned from Rome, where he had been sent to Pope
Bonifacius IX. with the king's invitation to the christening at Krakow.
Bonifacius accepted the invitation; and although it was doubtful whether
he would be able to come personally, he authorized the envoy to stand
godfather for the coming child in his name; and he asked that the name
Bonifacius or Bonifacia be given to the child as a proof of his
particular love for the king and the queen.
They also spoke of the arrival of the Hungarian king, Sigismundus; they
expected him positively, because he always came, invited or not, whenever
there was an opportunity for feasts and tournaments. Of these he was very
fond, because he desired to be famous the world over as a ruler, a singer
and the first among knights. Powala, Zawisza of Garbow, Dobko of
Olesnica, Naszan and others of the same rank, recollected with a smile
that during Sigismundus' first visit, King Wladyslaw requested them
privately not to attack him very fiercely, but to spare "the Hungarian
guest," whose vanity, known throughout the world, used to make him cry in
case of defeat. But the most interest was excited among the knights by
Witold's affairs. They told marvelous tales about the magnificence of
that cradle, made of sterling silver, which the Lithuanian princes and
_bojars_[39] had brought as a present from Witold and his wife, Anna.
Macko told about the proposed enormous expedition against the Tartars.
The expedition was almost ready, and a great army had already gone
eastward toward Rus'. If it were successful, it would extend the king's
supremacy over almost half the world, to the unknown Asiatic countries,
to the frontier of Persia and to the shores of the Aral. Macko, who
formerly served under Witold and knew his plans, could tell about them so
accurately and even so eloquently, that before the bells were rung for
mass, a large circle of curious people had formed around him. He said
that the question was simply about a crusade. "Witold himself," he said,
"although they call him a grand duke, rules over Litwa by Jagiello's
authority; he is only viceroy, therefore the renown will be the king's.
What fame it will be for the newly baptized Lithuanians and for the might
of Poland, when the united armies carry the cross to those countries
where, if they mention the Saviour's name at all, it is only to
blaspheme! When the Polish and Lithuanian armies restore Tochtamysh to
the throne of Kapchak, he will acknowledge himself "the son" of King
Wladyslaw, and he has promised to bow to the cross with the whole Zlota
Orda."
The people listened to Macko with great attention; but many did not
thoroughly understand what people Witold intended to help nor against
whom he intended to fight; therefore some one asked:
"Tell exactly with whom is the war to be?"
"With whom? With Tymur the Lame!" replied Macko.
There was a moment of silence. It is true the eastern knights often heard
the names of Golden, of Blue, of Azovian and of other Ords; but they were
not familiar with the civil wars of the Tartars. Nevertheless there was
not one man in Europe, who had not heard about the terrible Tymur the
Lame, or Tamerlan. This name was heard with no less fear than of old was
the name of Attila. He was "lord of the world" and "lord of ages;" the
ruler over twenty-seven conquered states: the ruler of Moskiewskoy
Russia; ruler of Siberia and of China as far as the Indies; of Bagdad, of
Ispahan, of Alep, of Damascus--whose shadow was falling over the sands of
Arabia, on Egypt, and on Bosphorus in the Greek empire; he was the
exterminator of mankind; the terrible builder of pyramids composed of
human skulls; he was the conqueror in all battles, never conquered in
any, "lord of souls and of bodies."
Tochtamysh had been placed by him on the throne of the Golden and the
Blue Ords,[40] and acknowledged as "the son." But when his sovereign
authority extended from Aral to Crimea, over more lands than were in the
rest of Europe, "the son" wanted to be an independent ruler. For this he
was deposed from his throne with "one finger" of the terrible father; he
escaped to the Lithuanian governor and asked him for help. Witold decided
to restore him to his throne; but to do this it was necessary to vie with
the world-ruling Tymur the Lame.
For these reasons his name made a great impression on the audience, and
after a short silence, one of the oldest knights, Kazko of Jaglow, said:
"A difficult business!"
"And for a trifle," said the prudent Mikolaj of Dlugolas. "What
difference will it make to us, whether Tochtamysh or some Kutluk rules
over the sons of Belial who dwell beyond the tenth-land?"
"Tochtamysh will turn to the Christian faith," answered Macko.
"He will or he will not! Can you trust dog-brothers, who do not confess
Christ?"
"But we are ready to lay down our lives for Christ's name," answered
Powala.
"And for knightly honor," added Toporczyk, the relative of the castellan;
"there are some among us however who will not go. The Lord _Wojewoda,
Spytko of Melsztyn_ has a young and beloved wife, but he has already
joined _Kniaz_ Witold."
"No wonder," added Jasko Naszan; "no matter how hideous a sin you have on
your soul, pardon and salvation are sure for those who fight in such a
war."
"And fame for ages and ages," said Powala of Taczew. "Let us then have a
war, and it will be better if it be a great war. Tymur has conquered the
world and has twenty-seven states under him. It will be an honor for our
nation if we defeat him."
"Why not?" answered Toporczyk, "even if he possesses a hundred kingdoms,
let others be afraid of him--not us! You speak wisely! Let us gather
together ten thousand good spearmen, and we will pass round the world."
"And what nation should conquer The Lame, if not ours?"
Thus the knights conversed. Zbyszko was sorry now because he did not go
with Witold to the wild steppes. But when he was in Wilno, he wanted to
see Krakow and its court and take part in the tournaments; but now he
fears that he will find disgrace here at the court, while there on the
steppes even at the worst, he would have found a glorious death.
But the aged Kazko of Jaglow, who was a hundred years old, and whose
common sense corresponded to his age, discouraged the zealous knights.
"You are stupid!" said he. "Is it possible that none of you have beard
that Christ's image spoke to the queen? If the Saviour himself condescend
to such familiarity, then why will the Holy Ghost, who is the third
person of the Trinity, be less kind to her. Therefore she sees future
events, as if they were passing before her, and she has thus spoken:"
Here he stopped for a while, shook his head, and then said:
"I have forgotten what she prophesied, but I will soon recollect."
He began to think, and they waited silently, because the popular belief
was that the queen could see the future.
"Aha!" said he, finally, "I remember now! The queen said, that if every
knight went with Witold against The Lame-Man, then heathenish power would
be destroyed. But all cannot go because of the dishonesty of Christian
lords. We are obliged to guard the boundaries from the attacks of the
Czechs and the Hungarians and also from the attacks of the Order, because
we cannot trust any of them. Therefore if Witold go with only a handful
of Polish warriors, then Tymur the Lame, or his _wojewodas_, coming with
innumerable hosts, will defeat him."
"But we are at peace now," said Toporczyk, "and the Order will give some
assistance to Witold. The Knights of the Cross cannot act otherwise, if
only for the sake of appearances, and to show to the holy father that
they are ready to fight the pagans. The courtiers say that Kuno von
Lichtenstein came not entirely for the christening, but also to consult
with the king."
"Here he is!" exclaimed the astonished Macko.
"True!" said Powala, turning his head. "So help me God, it is he! He did
not stay long with the abbot."
"He is in a hurry," answered Macko, gloomily.
Kuno von Lichtenstein passed them. Macko and Zbyszko recognized him by
the cross embroidered on his mantle; but he did not recognize either of
them because he had seen them before with their helmets on. Passing by,
he nodded to Powala of Taczew, and to Toporczyk; then with his
shield-bearers, he ascended the stairs of the cathedral, in a majestic
and stately manner.
At that moment the bells resounded, frightening flocks of doves and
jackdaws, and announcing that mass would soon begin. Macko and Zbyszko
entered the church with the others, feeling troubled about Lichtenstein's
quick return. The older _wlodyka_ was very uneasy, but the young one's
attention was attracted by the king's court. He was surrounded by noted
men, famous in war and in counsel. Many of those by whose wisdom the
marriage of the grand duke of Lithuania with the young and beautiful
queen of Poland, had been planned and accomplished, were now dead; but a
few of them were still living, and at these, all looked with the greatest
respect. The young knight could not admire enough the magnificent figure
of Jasko of Tenczyn, castellan of Krakow, in which sternness was united
with dignity and honesty; he admired the wise countenances of the
counsellors and the powerful faces of the knights whose hair was cut
evenly on their foreheads, and fell in long curls on their sides and
backs. Some of them wore nets, others wore bands to keep the hair in
order. The foreign guests, Hungarian and Austrian, and their attendants,
were amazed at the great elegance of the costumes; the Lithuanian princes
and _bojars_, notwithstanding the summer heat, were dressed for the sake
of pompous display in costly furs; the Russian princes wore large stiff
dresses, and in the background they looked like Byzantine pictures. With
the greatest curiosity Zbyszko awaited the appearance of the king and the
queen. He advanced toward the stalls behind which he could see the red
velvet cushions near the altar, on which the king and the queen kneeled
during mass.
He did not wait long; the king entered first, through the vestry door,
and before he reached the altar one could have a good look at him. He had
long, dark, disheveled hair; his face was thin and clean shaven; he had a
large pointed nose and some wrinkles around his mouth. His eyes were
small, dark, and shining. His face had a kind but cautious look, like
that of a man who having risen by good luck to a position far beyond his
expectations, is obliged to think continually whether his actions
correspond to his dignity and who is afraid of malicious criticism. This
also was the reason why in his face and in his movements there was a
certain impatience. It was very easy to understand that his anger would
be sudden and dreadful. He was that prince, who being angered at the
frauds of the Knights of the Cross, shouted after their envoy: "Thou
comest to me with a parchment, but I will come to thee with a spear!"
But now this natural vehemence was restrained by great and sincere piety.
He set a good example, not only to the recently converted Lithuanian
princes, but even to the Polish lords, pious for generations. Often the
king kneeled, for the greater mortification of the flesh, on bare stones;
often having raised his hands, he held them uplifted until they dropped
with fatigue. He attended at least three masses every day. After mass he
left the church as if just awakened from slumber, soothed and gentle. The
courtiers knew that it was the best time to ask him either for pardon, or
for a gift.
Jadwiga entered through the vestry door also. Seeing her enter, the
knights standing near the stalls, immediately kneeled, although mass had
not begun, voluntarily paying her homage as to a saint. Zbyszko did the
same; nobody in this assembly doubted that he really saw a saint, whose
image would some time adorn the church altars. Besides the respect due to
a queen, they almost worshipped her on account of her religious and holy
life. It was reported that the queen could perform miracles. They said
that she could cure the sick by touching them with her hand; that people
who could not move their legs nor their arms, were able to do it, after
they put on a dress which the queen had worn. Trustworthy witnesses
affirmed that they had heard with their own ears, Christ speak to her
from the altar. Foreign monarchs worshipped her on their knees and even
the Order of the Knights of the Cross respected her and feared to offend
her. Pope Bonifacius IX. called her the pious and chosen daughter of the
church. The world looked at her deeds and remembered that this child of
the Andegavian[41] house and Polish Piasts[42], this daughter of the
powerful Louis, a pupil of the most fastidious of courts, and also one of
the most beautiful women on earth, renounced happiness, renounced her
first love and being a queen married a "wild" prince of Lithuania, in
order to bring to the cross, by his help, the last pagan nation in
Europe. That which could not be accomplished by the forces of all the
Germans, by a sea of poured out blood, was done with one word from her.
Never did the glory of an apostle shine over a younger and more charming
forehead; never was the apostleship united with equal self-denial; never
was the beauty of a woman lighted with such angelic kindness and such
quiet sadness.
Therefore minstrels sang about her in all the European courts; knights
from the remotest countries came to Krakow to see this "Queen of Poland;"
her own people loved her, as the pupil of the eye and their power and
glory had increased by her marriage with Jagiello. Only one great sorrow
hung over her and the nation; for long years this child of God had had no
issue.
But now this sorrow had passed away and the joyful news of God's blessing
on the queen sped like lightning from the Baltic to the Black Sea, also
to Karpaty[43] and filled with joy all peoples of this powerful kingdom.
In all foreign courts, except in the capital of the Knights of the Cross,
the news was received with pleasure. In Rome "Te Deum" was sung. In the
provinces of Poland the belief was firmly established, that anything the
"Saint lady" asked of God, would be granted.
Therefore there came to her people to beseech her, that she ask health
for them; there came envoys from the provinces and from other countries,
to ask that she pray according to their need, either for rain, or for
fair weather for harvesting; for lucky moving time; for abundant fishing
in the lakes or for game in the forests.
Those knights, living in castles and _grodeks_ on the frontier, who
according to the custom learned from the Germans, had become robbers or
waged war among themselves, at the command of the queen, put their swords
in their scabbards, released their prisoners without ransom, restored
stolen herds and clasped hands in friendship. All kinds of misery, all
kinds of poverty crowded the gates of her castle in Krakow. Her pure
spirit penetrated human hearts, softened the hard lot of the serfs, the
great pride of the lords, the unjust severity of the judges, and hovered
like a dove of happiness, like an angel of justice and peace, over the
whole country.
No wonder then that all were awaiting with anxious hearts for the day of
blessing.
The knights looked closely at the figure of the queen, to see if they
could ascertain how long they would be obliged to wait for the future
heir to the throne. The _ksiondz_[44] bishop of Krakow, Wysz, who was
also the ablest physician in the country, and famous even abroad, had not
announced when the delivery would occur. They were making some
preparation; but it was the custom at that time to begin all festivals as
early as possible, and to prolong them for weeks. In fact the figure of
the lady, although a little rounded, had retained until now its former
grandeur. She was dressed with excessive simplicity. Formerly, having
been brought up at a brilliant court, and being more beautiful than any
of the contemporary princesses, she was fond of costly fabrics, of
chains, pearls, gold bracelets and rings; but now and even for several
years past, she not only wore the dress of a nun, but she even covered
her face, fearing that the thoughts of her beauty might arouse in her
worldly vanity. In vain Jagiello, having learned of her condition, in a
rapture of joy ordered her sleeping apartment to be decorated with
brocade and jewels. Having renounced all luxury, and remembering that the
time of confinement is often the time of death, she decided that not
among jewels, but in quiet humility she ought to receive the blessing
which God had promised to send her.
Meanwhile the gold and jewels went to establish a college and to send the
newly converted Lithuanian youths to foreign universities.
The queen agreed only to change her monastical dress, and from the time
that the hope of maternity was changed to positive certainty, she did not
veil her face, thinking that the dress of a penitent was no longer
proper.
Consequently everybody was now looking with love at that beautiful face,
to which neither gold, nor precious stones could add any charm. The queen
walked slowly from the vestry door toward the altar, with uplifted eyes,
holding in one hand a book, in the other a rosary. Zbyszko saw the
lily-like face, the blue eyes, and the angelic features full of peace,
kindness and mercy, and his heart began to throb with emotion. He knew
that according to God's command he ought to love the king and the queen,
and he did in his way; but now his heart overflowed with a great love,
which did not come by command, but burst forth like a flame; his heart
was also filled with the greatest worship, humility and desire for
sacrifice. The young _wlodyka_ Zbyszko was impetuous; therefore a desire
immediately seized him, to show in some way that love and the
faithfulness of a knight; to accomplish some deed for her; to rush
somewhere, to conquer some one and to risk his own life for it all. "I
had better go with _Kniaz_ Witold," he said to himself, "because how can
I serve the holy lady, if there is no war here." He did not stop to think
that one can serve in other ways as well as with sword or spear or axe;
he was ready to attack alone the whole power of Tymur the Lame. He wanted
to jump on his charger immediately after mass and begin something. What?
He did not know himself. He only knew, that he could not hold anything,
that his hands were burning and his whole soul was on fire.
He forgot all about the danger which threatened him. He even forgot about
Danusia, and when he remembered her, having heard the children singing in
the church, he felt that this love was something different. He had
promised Danusia fidelity; he had promised her three Germans and he would
keep his promise. But the queen is above all women. While he was thinking
how many people he would like to kill for the queen, he perceived
regiments of armors, helmets, ostrich feathers, peacocks' crests, and he
felt that even that would be small in proportion to his desire.
He looked at her constantly, pondering with overflowing heart, how he
could honor her by prayer, because he thought that one could not make an
ordinary prayer for a queen. He could say: _Pater noster, qui es in
coelis, sanctificetur nomen Tuum_, because a certain Franciscan monk
taught him this in Wilno; but it may be that the Franciscan himself did
not know more; it may be that Zbyszko had forgotten; but it is certain
that he could not recite the whole "Our Father." But now he began to
repeat these few words which in his soul had the following meaning: "Give
our beloved lady good health, long life and great happiness; care for her
more than for anyone else."
As this was repeated by a man over whose head punishment was suspended,
therefore there was no more sincere prayer in the whole church.
Content of PART FIRST: CHAPTER IV [Henryk Sienkiewicz's novel: The Knights of the Cross]
Read next: PART FIRST#CHAPTER V
Read previous: PART FIRST#CHAPTER III
Table of content of Knights of the Cross
GO TO TOP OF SCREEN
Post your reviewYour review will be placed after the table of content of this book