The kings of Alca were descended from Draco,the son of Kraken,and they wore on
their heads a terrible dragon's crest, as a sacred badge whose appearance
alone inspired the people with veneration, terror, and love. They were
perpetually in conflict either with their own vassals and subjects or with the
princes of the adjoining islands and continents.
The most ancient of these kings has left but a name. We do not even know how
to pronounce or write it. The first of the Draconides whose history is known
was Brian the Good, renowned for his skill and courage in war and in the
chase.
He was a Christian and loved learning. He also favoured men who had vowed
themselves to the monastic life. In the hall of his palace where, under the
sooty rafters, there hung the heads, pelts, and horns of wild beasts, he held
feasts to which all the harpers of Alca and of the neighbouring islands were
invited, and he himself used to join in singing the praises of the heroes. He
was just and magnanimous, but inflamed by so ardent a love of glory that he
could not restrain himself from putting to death those who had sung better
than himself.
The monks of Yvern having been driven out by the pagans who ravaged Brittany,
King Brian summoned them into his kingdom and built a wooden monastery for
them near his palace. Every day he went with Queen Glamorgan, his wife, into
the monastery chapel and was present at the religious ceremonies and joined in
the hymns.
Now among these monks there was a brother called Oddoul, who, while still in
the flower of his youth, had adorned himself with knowledge and virtue. The
devil entertained a great grudge against him, and attempted several times to
lead him into temptation. He took several shapes and appeared to him in turn
as a war-horse, a young maiden, and a cup of mead. Then he rattled two dice in
a dicebox and said to him:
"Will you play with me for the kingdoms of, the world against one of the hairs
of your head?"
But the man of the Lord, armed with the sign of the Cross, repulsed the enemy.
Perceiving that he could not seduce him, the devil thought of an artful plan
to ruin him. One summer night he approached the queen, who slept upon her
couch, showed her an image of the young monk whom she saw every day in the
wooden monastery, and upon this image he placed a spell. Forthwith, like a
subtle poison, love flowed into Glamorgan's veins, and she burned with an
ardent desire to do as she listed with Oddoul. She found unceasing pretexts to
have him near her. Several times she asked him to teach reading and singing to
her children.
"I entrust them to you," said she to him. "And will follow the lessons you
will give them so that I myself may learn also. You will teach both mother and
sons at the same time."
But the young monk kept making excuses. At times he would say that he was not
a learned enough teacher, and on other occasions that his state forbade him
all intercourse with women. This refusal inflamed Glamorgan's passion. One day
as she lay pining upon her couch, her malady having become intolerable, she
summoned Oddoul to her chamber. He came in obedience to her orders, but
remained with his eyes cast down towards the threshold of the door. With
impatience and grief she resented his not looking at her.
"See," said she to him, "I have no more strength, a shadow is on my eyes. My
body is both burning and freezing."
And as he kept silence and made no movement, she called him in a voice of
entreaty:
"Come to me, come!"
With outstretched arms to which passion gave more length, she endeavoured to
seize him and draw him towards her.
But he fled away, reproaching her for her wantonness.
Then, incensed with rage and fearing that Oddoul might divulge the shame into
which she had fallen, she determined to ruin him so that he might not ruin
her.
In a voice of lamentation that resounded throughout all the palace she called
for help, as if, in truth, she were in some great danger. Her servants rushed
up and saw the young monk fleeing and the queen pulling back the sheets upon
her couch. They all cried out together. And when King Brian, attracted by the
noise, entered the chamber, Glamorgan, showing him her dishevelled hair, her
eyes flooded with tears, and her bosom that in the fury of her love she had
torn with her nails, said:
"My lord and husband, behold the traces of the insults I have undergone.
Driven by an infamous desire Oddoul has approached me and attempted to do me
violence."
When he heard these complaints and saw the blood, the king, transported with
fury, ordered his guards to seize the young monk and burn him alive before the
palace under the queen's eyes.
Being told of the affair, the Abbot of Yvern went to the king and said to him:
"King Brian, know by this example the difference between a Christian woman and
a pagan. Roman Lucretia was the most virtuous of idolatrous princesses, yet
she had not the strength to defend herself against the attacks of an
effeminate youth, and, ashamed of her weakness, she gave way to despair,
whilst Glamorgan has successfully withstood the assaults of a criminal filled
with rage, and possessed by the most terrible of demons." Meanwhile Oddoul, in
the prison of the palace, was waitin for the moment when he should be burned
alive. But God did not suffer an innocent to perish. He sent to him an angel,
who, taking the form of one of the queen's servants called Gudrune, took him
out of his prison and led him into the very room where the woman whose
appearance he had taken dwelt.
And the angel said to young Oddoul:
"I love thee because thou art daring."
And young Oddoul, believing that it was Gudrune herself, answered with
downcast looks:
"It is by the grace of the Lord that I have resisted the violence of the queen
and braved the anger of that powerful woman."
And the angel asked:
"What? Hast thou not done what the queen accuses thee of?"
"In truth no, I have not done it," answered Oddoul, his hand on his heart.
"Thou hast not done it?"
"No, I have not done it. The very thought of such an action fills me with
horror."
"Then," cried the angel, "what art thou doing here, thou impotent creature?" *
* The Penguin chronicler who relates the fact employs the expression, Species
inductilis. I have endeavoured to translate it literally.
And she opened the door to facilitate the young man's escape. Oddoul felt
himself pushed violently out. Scarcely had he gone down into the street than a
chamber-pot was poured over his head; and he thought:
"Mysterious are thy designs, O Lord, and thy ways past finding out."
Read next: BOOK III - THE MIDDLE AGES AND THE RENAISSANCE#CHAPTER II - DRACO THE GREAT (Translation of the Relics of St - Orberosia)
Read previous: BOOK II - THE ANCIENT TIMES#CHAPTER XIII - THE DRAGON OF ALCA (Continuation and End)
Table of content of Penguin Island
GO TO TOP OF SCREEN
Post your reviewYour review will be placed after the table of content of this book