Home
Fictions/Novels
Short Stories
Poems
Essays
Plays
 
All Authors
All Titles
 


In Association with Amazon.com

Home > Authors Index > Leo Tolstoy > War and Peace > This page

War and Peace, a novel by Leo Tolstoy

Book One: 1805 - Chapter 18

< Previous
Table of content
Next >
________________________________________________
Countess Rostova, with her daughters and a large number of guests,

was already seated in the drawing room. The count took the gentlemen

into his study and showed them his choice collection of Turkish pipes.

From time to time he went out to ask: "Hasn't she come yet?" They were

expecting Marya Dmitrievna Akhrosimova, known in society as le

terrible dragon, a lady distinguished not for wealth or rank, but

for common sense and frank plainness of speech. Marya Dmitrievna was

known to the Imperial family as well as to all Moscow and

Petersburg, and both cities wondered at her, laughed privately at

her rudenesses, and told good stories about her, while none the less

all without exception respected and feared her.

In the count's room, which was full of tobacco smoke, they talked of

war that had been announced in a manifesto, and about the

recruiting. None of them had yet seen the manifesto, but they all knew

it had appeared. The count sat on the sofa between two guests who were

smoking and talking. He neither smoked nor talked, but bending his

head first to one side and then to the other watched the smokers

with evident pleasure and listened to the conversation of his two

neighbors, whom he egged on against each other.

One of them was a sallow, clean-shaven civilian with a thin and

wrinkled face, already growing old, though he was dressed like a

most fashionable young man. He sat with his legs up on the sofa as

if quite at home and, having stuck an amber mouthpiece far into his

mouth, was inhaling the smoke spasmodically and screwing up his

eyes. This was an old bachelor, Shinshin, a cousin of the countess', a

man with "a sharp tongue" as they said in Moscow society. He seemed to

be condescending to his companion. The latter, a fresh, rosy officer

of the Guards, irreproachably washed, brushed, and buttoned, held

his pipe in the middle of his mouth and with red lips gently inhaled

the smoke, letting it escape from his handsome mouth in rings. This

was Lieutenant Berg, an officer in the Semenov regiment with whom

Boris was to travel to join the army, and about whom Natasha had,

teased her elder sister Vera, speaking of Berg as her "intended."

The count sat between them and listened attentively. His favorite

occupation when not playing boston, a card game he was very fond of,

was that of listener, especially when he succeeded in setting two

loquacious talkers at one another.

"Well, then, old chap, mon tres honorable Alphonse Karlovich,"

said Shinshin, laughing ironically and mixing the most ordinary

Russian expressions with the choicest French phrases- which was a

peculiarity of his speech. "Vous comptez vous faire des rentes sur

l'etat;* you want to make something out of your company?"

*You expect to make an income out of the government.

"No, Peter Nikolaevich; I only want to show that in the cavalry

the advantages are far less than in the infantry. Just consider my own

position now, Peter Nikolaevich..."

Berg always spoke quietly, politely, and with great precision. His

conversation always related entirely to himself; he would remain

calm and silent when the talk related to any topic that had no

direct bearing on himself. He could remain silent for hours without

being at all put out of countenance himself or making others

uncomfortable, but as soon as the conversation concerned himself he

would begin to talk circumstantially and with evident satisfaction.

"Consider my position, Peter Nikolaevich. Were I in the cavalry I

should get not more than two hundred rubles every four months, even

with the rank of lieutenant; but as it is I receive two hundred and

thirty," said he, looking at Shinshin and the count with a joyful,

pleasant smile, as if it were obvious to him that his success must

always be the chief desire of everyone else.

"Besides that, Peter Nikolaevich, by exchanging into the Guards I

shall be in a more prominent position," continued Berg, "and vacancies

occur much more frequently in the Foot Guards. Then just think what

can be done with two hundred and thirty rubles! I even manage to put a

little aside and to send something to my father," he went on, emitting

a smoke ring.

"La balance y est...* A German knows how to skin a flint, as the

proverb says," remarked Shinshin, moving his pipe to the other side of

his mouth and winking at the count.

*So that squares matters.

The count burst out laughing. The other guests seeing that

Shinshin was talking came up to listen. Berg, oblivious of irony or

indifference, continued to explain how by exchanging into the Guards

he had already gained a step on his old comrades of the Cadet Corps;

how in wartime the company commander might get killed and he, as

senior in the company, might easily succeed to the post; how popular

he was with everyone in the regiment, and how satisfied his father was

with him. Berg evidently enjoyed narrating all this, and did not

seem to suspect that others, too, might have their own interests.

But all he said was so prettily sedate, and the naivete of his

youthful egotism was so obvious, that he disarmed his hearers.

"Well, my boy, you'll get along wherever you go- foot or horse- that

I'll warrant," said Shinshin, patting him on the shoulder and taking

his feet off the sofa.

Berg smiled joyously. The count, by his guests, went into the

drawing room.

It was just the moment before a big dinner when the assembled

guests, expecting the summons to zakuska,* avoid engaging in any

long conversation but think it necessary to move about and talk, in

order to show that they are not at all impatient for their food. The

host and hostess look toward the door, and now and then glance at

one another, and the visitors try to guess from these glances who,

or what, they are waiting for- some important relation who has not yet

arrived, or a dish that is not yet ready.

*Hors d'oeuvres.

Pierre had come just at dinnertime and was sitting awkwardly in

the middle of the drawing room on the first chair he had come

across, blocking the way for everyone. The countess tried to make

him talk, but he went on naively looking around through his spectacles

as if in search of somebody and answered all her questions in

monosyllables. He was in the way and was the only one who did not

notice the fact. Most of the guests, knowing of the affair with the

bear, looked with curiosity at this big, stout, quiet man, wondering

how such a clumsy, modest fellow could have played such a prank on a

policeman.

"You have only lately arrived?" the countess asked him.

"Oui, madame," replied he, looking around him.

"You have not yet seen my husband?"

"Non, madame." He smiled quite inappropriately.

"You have been in Paris recently, I believe? I suppose it's very

interesting."

"Very interesting."

The countess exchanged glances with Anna Mikhaylovna. The latter

understood that she was being asked to entertain this young man, and

sitting down beside him she began to speak about his father; but he

answered her, as he had the countess, only in monosyllables. The other

guests were all conversing with one another. "The Razumovskis... It

was charming... You are very kind... Countess Apraksina..." was

heard on all sides. The countess rose and went into the ballroom.

"Marya Dmitrievna?" came her voice from there.

"Herself," came the answer in a rough voice, and Marya Dmitrievna

entered the room.

All the unmarried ladies and even the married ones except the very

oldest rose. Marya Dmitrievna paused at the door. Tall and stout,

holding high her fifty-year-old head with its gray curls, she stood

surveying the guests, and leisurely arranged her wide sleeves as if

rolling them up. Marya Dmitrievna always spoke in Russian.

"Health and happiness to her whose name day we are keeping and to

her children," she said, in her loud, full-toned voice which drowned

all others. "Well, you old sinner," she went on, turning to the

count who was kissing her hand, "you're feeling dull in Moscow, I

daresay? Nowhere to hunt with your dogs? But what is to be done, old

man? Just see how these nestlings are growing up," and she pointed

to the girls. "You must look for husbands for them whether you like it

or not...."

Well," said she, "how's my Cossack?" (Marya Dmitrievna always called

Natasha a Cossack) and she stroked the child's arm as she came up

fearless and gay to kiss her hand. "I know she's a scamp of a girl,

but I like her."

She took a pair of pear-shaped ruby earrings from her huge

reticule and, having given them to the rosy Natasha, who beamed with

the pleasure of her saint's-day fete, turned away at once and

addressed herself to Pierre.

"Eh, eh, friend! Come here a bit," said she, assuming a soft high

tone of voice. "Come here, my friend..." and she ominously tucked up

her sleeves still higher. Pierre approached, looking at her in a

childlike way through his spectacles.

"Come nearer, come nearer, friend! I used to be the only one to tell

your father the truth when he was in favor, and in your case it's my

evident duty." She paused. All were silent, expectant of what was to

follow, for this was dearly only a prelude.

"A fine lad! My word! A fine lad!... His father lies on his deathbed

and he amuses himself setting a policeman astride a bear! For shame,

sir, for shame! It would be better if you went to the war."

She turned away and gave her hand to the count, who could hardly

keep from laughing.

"Well, I suppose it is time we were at table?" said Marya

Dmitrievna.

The count went in first with Marya Dmitrievna, the countess followed

on the arm of a colonel of hussars, a man of importance to them

because Nicholas was to go with him to the regiment; then came Anna

Mikhaylovna with Shinshin. Berg gave his arm to Vera. The smiling

Julie Karagina went in with Nicholas. After them other couples

followed, filling the whole dining hall, and last of all the children,

tutors, and governesses followed singly. The footmen began moving

about, chairs scraped, the band struck up in the gallery, and the

guests settled down in their places. Then the strains of the count's

household band were replaced by the clatter of knives and forks, the

voices of visitors, and the soft steps of the footmen. At one end of

the table sat the countess with Marya Dmitrievna on her right and Anna

Mikhaylovna on her left, the other lady visitors were farther down. At

the other end sat the count, with the hussar colonel on his left and

Shinshin and the other male visitors on his right. Midway down the

long table on one side sat the grownup young people: Vera beside Berg,

and Pierre beside Boris; and on the other side, the children,

tutors, and governesses. From behind the crystal decanters and fruit

vases the count kept glancing at his wife and her tall cap with its

light-blue ribbons, and busily filled his neighbors' glasses, not

neglecting his own. The countess in turn, without omitting her

duties as hostess, threw significant glances from behind the

pineapples at her husband whose face and bald head seemed by their

redness to contrast more than usual with his gray hair. At the ladies'

end an even chatter of voices was heard all the time, at the men's end

the voices sounded louder and louder, especially that of the colonel

of hussars who, growing more and more flushed, ate and drank so much

that the count held him up as a pattern to the other guests. Berg with

tender smiles was saying to Vera that love is not an earthly but a

heavenly feeling. Boris was telling his new friend Pierre who the

guests were and exchanging glances with Natasha, who was sitting

opposite. Pierre spoke little but examined the new faces, and ate a

great deal. Of the two soups he chose turtle with savory patties and

went on to the game without omitting a single dish or one of the

wines. These latter the butler thrust mysteriously forward, wrapped in

a napkin, from behind the next man's shoulders and whispered: "Dry

Madeira"... "Hungarian"... or "Rhine wine" as the case might be. Of

the four crystal glasses engraved with the count's monogram that stood

before his plate, Pierre held out one at random and drank with

enjoyment, gazing with ever-increasing amiability at the other guests.

Natasha, who sat opposite, was looking at Boris as girls of thirteen

look at the boy they are in love with and have just kissed for the

first time. Sometimes that same look fell on Pierre, and that funny

lively little girl's look made him inclined to laugh without knowing

why.

Nicholas sat at some distance from Sonya, beside Julie Karagina,

to whom he was again talking with the same involuntary smile. Sonya

wore a company smile but was evidently tormented by jealousy; now

she turned pale, now blushed and strained every nerve to overhear what

Nicholas and Julie were saying to one another. The governess kept

looking round uneasily as if preparing to resent any slight that might

be put upon the children. The German tutor was trying to remember

all the dishes, wines, and kinds of dessert, in order to send a full

description of the dinner to his people in Germany; and he felt

greatly offended when the butler with a bottle wrapped in a napkin

passed him by. He frowned, trying to appear as if he did not want

any of that wine, but was mortified because no one would understand

that it was not to quench his thirst or from greediness that he wanted

it, but simply from a conscientious desire for knowledge.

Read next: Book One: 1805#Chapter 19

Read previous: Book One: 1805#Chapter 17

Table of content of War and Peace


GO TO TOP OF SCREEN

Post your review
Your review will be placed after the table of content of this book